Latvijas Zinātņu akadēmijas terminoloģijas komisija ieteikusi naudas vienību “eiro” turpmāk lietot sieviešu dzimtes formā “eira”.
Latvijas Zinātņu akadēmijas (LZA) terminoloģijas komisija ieteikusi naudas vienību “eiro” turpmāk lietot sieviešu dzimtes formā “eira”.
Šāds lēmums pieņemts ieteikuma formā, apkopojot valodas ekspertu, terminoloģijas komisijas un sabiedrības viedokļus.
Savukārt finanšu terminoloģijas darba grupa, kurā strādā dažādu organizāciju pārstāvji, LZA terminoloģijas komisijas lēmumu pieņēmusi kā rekomendējošu un turpmāk naudas vienības nosaukumā vienalga lietos “eiro”. Savukārt apzīmējuma “eira” lietošanu finansisti pieļauj, runājot par monētām (viena eiras monēta), nevis naudas apzīmējumu vai summu.
“Eira” būtu vairāk piemērota tāpēc, ka latviešu valodā lietotajiem lietvārdiem raksturīgas lokāmās galotnes un ar galotnēm parāda vārdu savstarpējās attiecības.
Arī citās valstīs jaunās Eiropas naudas nosaukumam daudzskaitlī pievienota galotne vai paralēlforma. Piemēram, angļu valodā daudzskaitlī eiro ir “euros”, dāņu valodā “euroen”, igauņu “eurod”, lietuviešu valodā vienskaitlī ir “euras”, bet daudzskaitlī “eurai”, savukārt islandiešu valodā attiecīgi “evra” un “evrur”.